Mi flor

Foto: Zyanya Gil


나의 꽃 한상경 네가 나의 꽃인 것은 이 세상 다른 꽃보다 아름다워서가 아니다. 네가 나의 꽃인 것은 이 세상 다른 꽃보다 향기로워서가 아니다. 네가 나의 꽃인 것은 내 가슴에 이미 피어 있기 때문이다. Mi flor por Han Sang-kyung Eres mi flor no porque en el mundo seas tú la más hermosa. Eres mi flor no es porque en el mundo sea tu perfume el más dulce. Eres mi flor pues ya en mi pecho antes habías florecido. Traducido por Zyanya Gil Yáñez



Han Sang-kyung es un poeta, profesor y creador de un jardín en las montañas llamado Jardín de la Calma Matutina (아침고요 수목원) con senderos para caminar y árboles bonsai de cientos de años de edad.

Comentarios

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

Isla

Flores de azalea

Camino de primavera