Entradas

Mostrando las entradas de junio, 2013

Caracol

Imagen
Foto: Zyan 달팽이 차영미 네 지나온 길 위의 길고 긴 눈물자국. 이제는 반짝반짝 은빛 발자국 Caracol por Cha Yeong-mi El camino por el que pasas es largo largo rastro de lágrima. Pero ahora brilla brillante como huella de plata.                                                                     Traducido por Zyanya Gil Yáñez Cha Yeong-mi es una poeta surcoreana especializada en literatura infantil.

Entonces

Imagen
Foto: Zyan 그러면 김용택 바람 부는 나무 아래 서서 오래오래 나무를 올려다봅니다 반짝이는 나뭇잎 부딪치는 소리 그러면 당신은 언제나 오나요? Entonces por Kim Yong-taek Me paré bajo un árbol donde soplaba el viento y largo largo tiempo lo miré. El ruido del roce en las lustrosas hojas. Entonces, ¿cuándo vendrás? Traducido por Zyanya Gil Yáñe z