26/2/14

Barco

Foto: Zyan



박종국
어머니가 사준
꺼먹 고무신 한 켤레
그 배를 타고
건너지 못할 강은 없다
까맣게 타버린 어머니 속내말고는.



Barco
por Bak Jong-guk


Con los zapatitos negros
que me compró mamá


me subo al barco
y no hay río insalvable

más que el corazón de mamá en ascuas.



Traducido por Zyanya Gil Yáñez

13/2/14

Ola de calor


Foto: Zyan


아지랑이
조오현

나아갈 길이 없다 물러설 길도 없다
둘러봐야 사방은 허공 끝없는 낭떠러지
우습다
내 평생 헤매어 찾아온 곳이 절벽이라니
끝내 삶도 죽음도 내던져야 할 이 절벽에
마냥 어지러이 떠다니는 이 아지랑이들
우습다
내 평생 붙잡고 살아온 것이 아지랑이더란 말이냐



Ola de calor
por Cho Oh-hyeon

No hay a dónde seguir o dónde apartarse
Todo en torno un yermo precipicio sin fin
Que ridículo
Este risco, lo que he perseguido mi vida entera
Y en este risco, en que he de arrojar mi vida y muerte,
olas de calor flotando infinitas, caóticas
Que ridículo
¿Toda mi vida siguiendo una ola de calor?



Traducido por Zyanya Gil

6/2/14

Beca de Estudios de Posgrado del Gobierno Coreano 2014





Se ha publicado la convocatoria 2014 de las becas que da anualmente el Gobierno de Corea para estudios de posgrado en este país. Las becas se ofrecen en todas las áreas en distintas universidades e incluyen manutención, matrícula, pasaje aéreo y seguro médico, entre otros.

La convocatoria la pueden consultar en la sección 'Notice' con el nombre de "2014 Korean Government Scholarship Program".

Por favor, visiten la página y revisen cuidadosamente las bases para conocer la manera en que se puede solicitar la beca, los documentos necesarios y los plazos de entrega.

Si tienen preguntas, favor de hacerlas en esta entrada para que quede constancia de las respuestas y les puedan ser de utilidad a alguien más.